翻訳と辞書
Words near each other
・ 'Oro
・ 'Orrible
・ 'Ot 'n' Sweaty
・ 'Ota 'ika
・ 'Otai
・ 'ote'a
・ 'Pataphysics
・ 'Adud al-Dawla
・ 'Afifa Karam
・ 'Aiea High School
・ 'Ain Ghazal
・ 'Ajde Jano
・ 'Ajde, kroči
・ 'Ajjur
・ 'Akbara
'Ali Akbar Khata'i
・ 'Ali ibn al-'Abbas al-Majusi
・ 'Ali ibn al-Husayn ibn Quraysh
・ 'Ali-Sultan
・ 'Aliabad
・ 'Allelujah! Don't Bend! Ascend!
・ 'Allo 'Allo!
・ 'Allo 'Allo! (series 1)
・ 'Allo 'Allo! (series 2)
・ 'Allo 'Allo! (series 3)
・ 'Allo 'Allo! (series 4)
・ 'Allo 'Allo! (series 5)
・ 'Allo 'Allo! (series 6)
・ 'Allo 'Allo! (series 7)
・ 'Allo 'Allo! (series 8)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

'Ali Akbar Khata'i : ウィキペディア英語版
'Ali Akbar Khata'i
ʿAli Akbar Khata'i (modern (トルコ語:Ali Ekber Hıtai); ''fl.'' ca. 1500-1516) was an early 16th-century Middle Eastern or Central Asian traveler and writer. Although there is no certainty about his origin, we know that by 1515 he came to (or returned to) Istanbul, where he wrote ''Ḵeṭāy-nāma'', which likely was the first ever book about the Ming China written on the European continent. His work, originally written in Persian, was later translated into Turkish, and became influential in the Turkish- and Persian-speaking Muslim world.
As with other Middle Eastern personages, there are a great number of ways to transcribe 'Ali Akbar's name. For example, ''Encyclopedia Iranica'' uses the spelling ʿAlī Akbar Ḵeṭāʾī.〔T. Yazici, 〕
==Life==
Nothing much is known for sure about 'Ali Akbar's origin and early life. While he created his book in Istanbul, he may have been born elsewhere in the Islamic World - perhaps, as Aly Mazahéri suggested, based on textual references, even as far as in Transoxania (Bukhara).〔Ralph Kauz, 〕
Some researchers think that ʿAlī Akbar's name may indicate his Shi'ite origin. However, his text praises the Four Righteous Caliphs (venerated by the Sunnis), so even if born and raised a Shi'ite, he must have changed his religious affiliation due to the changing political situation.〔
ʿAlī Akbar is thought to have been a merchant by some authors. He refers to himself as a ''qalandar'' (dervish) a few times in his book; however, this may be just a figurative expression, emphasizing his humbleness, rather than a literal description of a membership in a dervish order.〔
The epithet "Khata'i" in ʿAli Akbar's name means "of China", presumably referring to him having traveled to and lived in China.
While it is usually thought that at least some of the material in ''Khataynameh'' is based on the author's first hand experiences in China, at least one scholar of ''Khataynameh'' - Lin Yih-Min, who translated the book into modern Turkish - believes that ʿAlī Akbar (much like Juan González de Mendoza and perhaps Marco Polo) did not actually travel to China, and his work is thus completely based on others' reports.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「'Ali Akbar Khata'i」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.